Monday, August 5, 2019

Dove Cameron - My Once Upon a Time

Artist :   Dove Cameron
Title :   My Once Upon a Time
Cipt :   John Kavanaugh & David Goldsmith
Album :   Descendants 3 (Original TV Movie Soundtrack)
Dirilis :   2019


Here you are alone, and you deserve it
Your friends have turned to stone
And that's on you
You had a cause to serve but did you serve it?
Or did you see yourself in a way that wasn't true?

This is not your father's fairytale
And no, it's not your mother's fault you fail
So when your story comes to light
Make sure the story that they write

Goes once upon a time a girl tried harder
Once upon a time she tried again
Once upon a braver choice
She took a risk
She used her voice
And that will be my once upon a time
This time

Why tell all those lies?
You feel unworthy
Like there isn't solid ground for you to stand
But a stack of lies is not a firm foundation
You cannot build a castle on a mountain made of sand

This is not your mother's dark desire
And no, it's not your father's hair on fire
Turns out it's you who's not awake
So if there's change you wanna make

Take once upon a time she fought a dragon
Once upon a time that beast was me
Once upon a misspent youth
She faced herself
She spoke the truth
That's how I see my once upon a time
This time

Life is not a storybook but life unfolds in chapters
Turn the page and start to make amends
There's no pre-written guarantee of "Happy ever after"
Step into your greatness before your story ends
So when your story ends

They'll say once upon a time a girl flew higher
Once upon a time she made things right
Once upon a tie that binds
She changed her heart
To change their minds
That's got to be my once upon a time

This once upon a time
I'll finally see my once upon a time
This time


Terjemahan Dove Cameron - My Once Upon a Time :

Disini kau sendirian, dan kau layak mendapatkannya
Teman-temanmu telah berubah menjadi batu
Dan itu untukmu
Kau memiliki alasan untuk melayani tapi apakah kau melayani?
Atau apakah kau melihat dirimu dengan cara yang tidak benar?

Ini bukan dongeng ayahmu
Dan tidak, itu bukan kesalahan ibumu, kau gagal
Jadi, ketika kisahmu terungkap
Pastikan cerita yang mereka tulis

Dahulu kala seorang gadis berusaha lebih keras
Sekali waktu dia mencoba lagi
Sekali pilihan berani
Dia mengambil risiko
Dia menggunakan suaranya
Dan itu akan menjadi milikku pada suatu waktu
Kali ini

Mengapa menceritakan semua kebohongan itu?
Kau merasa tidak layak
Seolah tidak ada tanah yang kokoh bagimu untuk berdiri
Tapi setumpuk kebohongan bukanlah fondasi yang kuat
Kau tidak dapat membangun sebuah kastil di atas gunung yang terbuat dari pasir

Ini bukan keinginan gelap ibumu
Dan tidak, itu bukan rambut ayahmu yang terbakar
Ternyata kaulah yang tidak bangun
Jadi, jika ada perubahan yang ingin kau lakukan

Ambillah suatu saat dia bertarung dengan seekor naga
Alkisah binatang itu adalah aku
Sekali pada pemuda yang disalahgunakan
Dia menghadapi dirinya sendiri
Dia mengatakan yang sebenarnya
Begitulah caraku melihat diriku pada suatu waktu
Kali ini

Hidup bukan buku cerita tetapi hidup terbentang dalam bab-bab
Balik halaman dan mulai untuk memperbaiki
Tidak ada jaminan tertulis sebelumnya dari "Happy ever after"
Langkah ke kebesaranmu sebelum ceritamu berakhir
Jadi saat ceritamu berakhir

Mereka akan mengatakan pada suatu waktu seorang gadis terbang lebih tinggi
Sekali waktu dia memperbaiki keadaan
Sekali dasi mengikat
Dia mengubah hatinya
Untuk mengubah pikiran mereka
Itu harus menjadi milikku pada suatu waktu

Sekali ini
Aku akhirnya akan melihat diriku sekali waktu
Kali ini


Sunday, August 4, 2019

Dove Cameron & Cheyenne Jackson - Do What You Gotta Do

Artist :   Dove Cameron & Cheyenne Jackson
Title :   Do What You Gotta Do
Cipt :   Matt Wong, Hanna Jones & Jack Kugell
Album :   Descendants 3 (Original TV Movie Soundtrack)
Dirilis :   2019


(Hades & Mal)
Listen, little girl
You're talking to a god
And I don’t wanna hear the drama
Kindness ain't my brand
Oh, I guess that's why you ran
Try being married to your mama!
You stink at being a dad
Poor Mali, are you sad?
Not as sad as you without your powers
I didn’t come to fight
For once, do something right
I steal souls, were you expecting flowers?

(Hades & Mal)
I only need you 'cause I came here for something
I've given you everything, by giving you nothing

(Hades & Mal)
I did what I had to do (Ooh-ooh-ooh)
No, you only did what's best for you
Well, you could learn a thing or two (Ooh-ooh-ooh)
When push comes to shove
You do what you gotta do, yeah

(Hades & Mal)
You were never there
Guess you don't have a phone
You never called to say "I miss you"
Ha ha ha, are you kidding? Is this a joke?
You need to let it go
You're stronger with those daddy issues
Oh! Thank you!
Show me some respect
It ain't easy to neglect
My attention would've made you softer
Ooh-hoo! Should I be proud?
Don’t turn this thing around
I guess you are your father’s daughter, ha, ha, ha

(Hades & Mal)
Don't think I need you, I just came here for something
I’m given you everything, by giving you nothing

(Hades & Mal)
I did what I had to do (Ooh-ooh-ooh)
I made it on my own, no thanks to you
Well, you could learn a thing or two (Ooh-ooh-ooh)
When push comes to shove
You do what you gotta do

(Hades & Mal)
How 'bout I go with you and we'll spend some time?
How 'bout you stay here ’cause you're out of your mind!
Let's make new memories, you can show me the town
No, you can keep your memories now
Get over it
I am over it!
I'm over you being over it!
Let's dance

(Hades & Mal)
I did what I had to do (Ooh-ooh-ooh)
No, you only did what's best for you
Well, you could learn a thing or two (Ooh-ooh-ooh)
When push comes to shove, you do-
When push comes to shove, you do-
When push comes to shove
You do what you gotta do


Terjemahan Dove Cameron & Cheyenne Jackson - Do What You Gotta Do :

(Hades & Mal)
Dengar, gadis kecil
Kau sedang berbicara dengan dewa
Dan aku tidak ingin mendengar drama itu
Kebaikan bukan merekku
Oh, kurasa itu sebabnya kau lari
Cobalah menikah dengan ibumu!
Kau bau menjadi seorang ayah
Mali yang malang, apakah kau sedih?
Tidak sesedih kamu tanpa kekuatanmu
Aku tidak datang untuk bertarung
Sekali ini, lakukan sesuatu dengan benar
Aku mencuri jiwa, apakah kau mengharapkan bunga?

(Hades & Mal)
Aku hanya membutuhkanmu karena aku datang ke sini untuk sesuatu
Aku sudah memberimu segalanya, dengan tidak memberimu apapun

(Hades & Mal)
Aku melakukan apa yang harus aku lakukan (Oh-oh-oh)
Tidak, kau hanya melakukan yang terbaik untukmu
Baik, kau bisa belajar satu atau dua hal (Oh-oh-oh)
Ketika dorongan datang untuk mendorong
Kau melakukan apa yang harus kau lakukan, ya

(Hades & Mal)
Kau tidak pernah disana
Kira kau tidak punya telepon
Kau tidak pernah menelepon untuk mengatakan "Aku merindukanmu"
Ha ha ha, apa kau bercanda? Apakah ini lelucon?
Kau harus melepaskannya
Kau lebih kuat dengan masalah ayah itu
Oh! Terima kasih!
Tunjukkan saya rasa hormat
Tidak mudah untuk diabaikan
Perhatianku akan membuatmu lebih lembut
Ooh-hoo! Haruskah aku bangga?
Jangan balikkan hal ini
Aku kira kau adalah putri ayahmu, ha, ha, ha

(Hades & Mal)
Jangan pikir aku membutuhkanmu, aku hanya datang ke sini untuk sesuatu
Aku memberimu segalanya, dengan tidak memberimu apapun

(Hades & Mal)
Aku melakukan apa yang harus aku lakukan (Oh-oh-oh)
Aku membuatnya sendiri, tidak, terima kasih
Baik, kau bisa belajar satu atau dua hal (Oh-oh-oh)
Ketika dorongan datang untuk mendorong
Kau melakukan apa yang harus kau lakukan

(Hades & Mal)
Bagaimana kalau aku pergi bersamamu dan kami akan menghabiskan waktu?
Bagaimana kau bisa tetap disini karena kau tidak waras!
Mari kita membuat kenangan baru, kau bisa tunjukkan kota
Tidak, kau dapat menyimpan ingatanmu sekarang
Lupakan saja
Aku mengatasinya!
Aku kesal karena kau sudah melupakannya!
Mari Menari

(Hades & Mal)
Aku melakukan apa yang harus aku lakukan (Oh-oh-oh)
Tidak, kau hanya melakukan yang terbaik untukmu
Baik, kau bisa belajar satu atau dua hal (Oh-oh-oh)
Ketika dorongan datang untuk mendorong, kau melakukan-
Ketika dorongan datang untuk mendorong, kau melakukan-
Ketika dorongan datang untuk mendorong
Kau melakukan apa yang harus kau lakukan


Descendants 3 Cast - Good to Be Bad

Artist :   Descendants 3 Cast
Title :   Good to Be Bad
Cipt :   Tim James, Thomas Sturges, Antonina Armato & Adam Schmalholz
Album :   Descendants 3 (Original TV Movie Soundtrack)
Dirilis :   2019


(All)
From the North to the South
From the East to the West
Lost boys, lost girls
You all know you're the best
Hit the streets, it’s your day
Turn it up, now's your chance
It's time to get up on your feet and dance!
Whoo!

(Dove Cameron, Cameron Boyce, Sofia Carson, *Booboo Stewart*)
Anybody wanna be like us?
Everybody wanna be like us!
Hey
All the boys from Auradon
And the girls ’cause they know what's up
Huh!
Your life could change today
Your life could change today
*These streets named after us
Because we paved the way*

(Dove Cameron & Sofia Carson)
Everyone come and take your shot
Now's the time, show 'em what you got
'Cause everyone is gonna get their chance
They said that being from the Isle was bad

(All)
Well, it's good to be bad
And we're proof of that
Used to be lost, now we're on the map
Used to steal stacks, now we’re giving back
Remember that
It’s good to be... bad
If you got pride
Raise your V's up high
Wave ’em wide, side to side
Feel the vibe
It's good to be bad

(Sofia Carson)
I wanna see you all rep your block
I wanna see you all rep your block
Hey!
Show your pride, let me hear ya shout
We're from the Isle of the Lost!
Yes!
We're here to celebrate
We’re here to elevate
If you're down, then make your move
But you best not hesitate
Come on!

(Dove Cameron)
Today's the day that you won't forget
The best to come ain't happened yet
Take a bow, it won't be your last
You're from the Isle if anybody asks
Whoo!

(All)
It's good to be bad
And we're proof of that
Used to be lost, now we're on the map
Used to steal stacks, now we're giving back
Remember that
It's good to be...
Bad!
If you got pride
Raise your V's up high
Wave 'em wide, side to side
Feel the vibe
It's good to be bad

(Booboo Stewart & Cameron Boyce)
They can try to deny our style
But we were born this way
'Cause you can take the VK outta the Isle
But you can't take the Isle out the VK
If you wanna make it hype, not a moment to waste
Make it loud, make it live, make it jump to the bass
Make it what you want, but you'd better make your case
'Cause the Isle makes us and we're reppin' this place

(All)
So when I say "V", you say "K"
V! K! V! K!
When I say "all", you say "day"
All! Day! All! Day!
When I say "V", you say "K"
V! K! V! K!
When I say "all", you say "day"
All day!
Come on
Hey!
It's good to be... bad

(All)
It's good to be bad
And we're proof of that
Used to be lost, now we're on the map
Used to steal stacks, now we're giving back
Remember that
It's good to be... bad!
If you got pride
Raise your V's up high
Wave 'em wide, side to side
Feel the vibe
It's good to be... bad


Terjemahan Descendants 3 Cast - Good to Be Bad :

(All)
Dari Utara ke Selatan
Dari Timur ke Barat
Bocah hilang, bocah perempuan hilang
Kau semua tahu kau yang terbaik
Pergilah ke jalanan, ini harimu
Nyalakan, sekarang kesempatanmu
Sudah waktunya untuk berdiri dan menari!
Whoo!

(Dove Cameron, Cameron Boyce, Sofia Carson, *Booboo Stewart*)
Adakah yang ingin menjadi seperti kita?
Semua orang ingin seperti kita!
Hei
Semua anak laki-laki dari Auradon
Dan para gadis itu karena mereka tahu ada apa
Hah!
Hidupmu bisa berubah hari ini
Hidupmu bisa berubah hari ini
*Jalan-jalan ini dinamai menurut kita
Karena kami membuka jalan*

(Dove Cameron & Sofia Carson)
Semua orang datang dan mengambil gambarmu
Sekarang saatnya, tunjukkan pada mereka apa yang kau dapatkan
Karena semua orang akan mendapat kesempatan
Mereka mengatakan bahwa berasal dari Isle itu buruk

(All)
Yah, itu baik untuk menjadi buruk
Dan kami adalah buktinya
Dulu hilang, sekarang kita di peta
Dulu mencuri tumpukan, sekarang kami memberi kembali
Ingat bahwa
Itu bagus untuk menjadi...buruk
Jika kau merasa bangga
Naikkan V-mu tinggi-tinggi
Lambaikan lebar-lebar, dari sisi ke sisi
Rasakan getarannya
Itu baik untuk menjadi buruk

(Sofia Carson)
Aku ingin melihatmu semua rep blokmu
Aku ingin melihatmu semua rep blokmu
Hei!
Tunjukkan harga dirimu, biarkan aku mendengar teriakanmu
Kami dari Isle of the Lost!
Iya nih!
Kami disini untuk merayakan
Kami disini untuk meningkat
Jika kau jatuh, maka lakukan langkahmu
Tapi sebaiknya kau jangan ragu
Ayolah!

(Dove Cameron)
Hari ini adalah hari yang tidak akan kau lupakan
Yang terbaik untuk datang belum terjadi
Ambil busur, itu tidak akan menjadi yang terakhir
Kau dari Isle jika ada yang bertanya
Whoo!

(All)
Itu baik untuk menjadi buruk
Dan kami adalah buktinya
Dulu hilang, sekarang kita di peta
Dulu mencuri tumpukan, sekarang kita memberi kembali
Ingat bahwa
Itu bagus untuk menjadi...
Buruk!
Jika kau merasa bangga
Naikkan V-mu tinggi-tinggi
Gelombang mereka lebar, dari sisi ke sisi
Rasakan getarannya
Itu baik untuk menjadi buruk

(Booboo Stewart & Cameron Boyce)
Mereka dapat mencoba menyangkal gaya kita
Tapi kami dilahirkan dengan cara ini
Karena kamu bisa mengambil VK keluar dari Isle
Tapi kau tidak dapat mengambil Isle keluar VK
Jika kau ingin membuatnya hype, tidak perlu membuang waktu
Buat itu keras, buat hidup, buat melompat ke bass
Jadikan apa yang kau inginkan, tapi sebaiknya kau membuat kasusmu
Karena Isle membuat kita dan kita akan memperbaiki tempat ini

(All)
Jadi ketika aku mengatakan "V", kau mengatakan "K"
V! K! V! K!
Ketika saya mengatakan "semua", kau mengatakan "hari"
Semua! Hari! Semua! Hari!
Ketika aku mengatakan "V", kau mengatakan "K"
V! K! V! K!
Ketika aku mengatakan "semua", kau mengatakan "hari"
Sepanjang hari!
Ayolah
Hei!
Itu bagus untuk menjadi...buruk

(All)
Itu baik untuk menjadi buruk
Dan kami adalah buktinya
Dulu hilang, sekarang kita di peta
Dulu mencuri tumpukan, sekarang kita memberi kembali
Ingat bahwa
Itu bagus untuk menjadi...buruk!
Jika kau merasa bangga
Naikkan V-mu tinggi-tinggi
Gelombang mereka lebar, dari sisi ke sisi
Rasakan getarannya
Itu bagus untuk menjadi...buruk


Descendants 3 Cast - Night Falls

Artist :   Descendants 3 Cast
Title :   Night Falls
Cipt :   Thomas Sturges, Adam Schmalholz, Tim James & Antonina Armato
Album :   Descendants 3 (Original TV Movie Soundtrack)
Dirilis :   2019


(All)
Watch your back, watch your back
Watch your back, watch your back
We can counter their attack hit 'em 'til the armor cracks

(China Anne McClain, Dove Cameron & Sofia Carson)
This could get a little sticky
How to win this battle could be tricky but I know the best way
Fall back let me lead, you hold the line
And we'll bring them to their knees
Swords in the air if you're with me
They got us outnumbered one to fifty
But victory is ours 'cause I got a strategy, you take the left
And the rest of you can follow me (Un-uh)
This is my crew
This is my squad
This is my turf
Oh my gosh, look guys
We've got bigger fish to fry
Put your differences aside
'Cause right now we're on the same side

(Sofia Carson, Girls, All)
Until the night falls, everyone
We'll stay together 'til the battle is done
Watch your back, watch your back
Watch your back, watch your back
We can counter their attack hit 'em 'til the armor cracks
Until the night falls, we're aligned
It doesn't mean that we're on the same side
Watch your back, watch your back
Watch your back, watch your back
Hit 'em hard and hit 'em fast they're too heavy to react

(Dove Cameron & China Anne McClain)
This situation's getting kinda heavy
Hold your weapons tight keep 'em steady
'Cause if we stick together we can make it out alive
I'll cause a distraction, you attack them from the side
All my soldiers stand at the ready
We can cut 'em up like a confetti
We'll hit 'em from the front, you counter from behind
Don't forget the fate of Auradon's on the line

(All, Dove Cameron)
This is all out war, they got us outnumbered
The way the swords clash is the sound of the thunder
And we are not going under, we will never run for cover
We battle for the victory and ride for each other

(Sofia Carson, Girls, All)
Until the night falls everyone
We'll stay together 'til the battle is done
Back to back, back to back
Back to back, back to back
We can counter their attack hit 'em 'til the armor cracks
Until the night falls, we're aligned
It doesn't mean that we're on the same side
Back to back, back to back
Back to back, back to back
Hit 'em hard and hit 'em fast they're too heavy to react

(Dove Cameron, Girls)
Suit of armor strong and true
Make this metal bust a move!

(Sofia Carson, Girls, All)
Until the night falls, you can trust
I'm gonna help you win this battle because
I got your back, got your back
Got your back, got your back
All for one and that's a fact, knights fall pitch black


Terjemahan Descendants 3 Cast - Night Falls :

(All)
Awasi, awasi
Awasi, awasi
Kita bisa membalas serangan mereka dengan sampai retakan armor

(China Anne McClain, Dove Cameron & Sofia Carson)
Ini bisa menjadi sedikit lengket
Cara memenangkan pertempuran ini bisa rumit tapi aku tahu cara terbaik
Mundur, biarkan aku memimpin, kau memegang garis
Dan kita akan bertekuk lutut
Pedang di udara jika kau bersamaku
Mereka membuat kami kalah jumlah satu banding lima puluh
Tapi kemenangan adalah milik kita karena aku punya strategi, kau belok kiri
Dan kalian semua bisa mengikutiku (Tidak-uh)
Ini kruku
Ini adalah pasukanku
Ini wilayah saya
Ya ampun, lihat teman-teman
Kita punya ikan yang lebih besar untuk digoreng
Kesampingkan perbedaanmu
Karena sekarang kita berada disisi yang sama

(Sofia Carson, Girls, All)
Sampai malam tiba, semuanya
Kami akan tetap bersama sampai pertempuran selesai
Awasi, awasi
Awasi, awasi
Kita bisa membalas serangan mereka dengan sampai retakan armor
Sampai malam tiba, kita selaras
Itu tidak berarti bahwa kita berada di pihak yang sama
Awasi, awasi
Awasi, awasi
Pukul mereka dengan keras dan pukul mereka dengan cepat mereka terlalu berat untuk bereaksi

(Dove Cameron & China Anne McClain)
Situasi ini semakin berat
Pegang erat-erat senjatamu agar tetap stabil
Karena jika kita tetap bersatu kita bisa keluar hidup-hidup
Aku akan menyebabkan gangguan, kau menyerang mereka dari samping
Semua prajuritku siap
Kita bisa memotongnya seperti confetti
Kami akan memukul mereka dari depan, kau melawan dari belakang
Jangan lupa nasib Auradon di telepon

(All, Dove Cameron)
Ini semua perang, mereka membuat kita kalah jumlah
Cara pedang bertarung adalah suara guntur
Dan kita tidak akan gagal, kita tidak akan pernah lari mencari perlindungan
Kami berjuang untuk kemenangan dan saling menumpang

(Sofia Carson, Girls, All)
Sampai malam tiba semua orang
Kami akan tetap bersama sampai pertempuran selesai
Kembali ke belakang, kembali ke belakang
Kembali ke belakang, kembali ke belakang
Kita bisa membalas serangan mereka dengan sampai retakan armor
Sampai malam tiba, kita selaras
Itu tidak berarti bahwa kita berada di pihak yang sama
Kembali ke belakang, kembali ke belakang
Kembali ke belakang, kembali ke belakang
Pukul mereka dengan keras dan pukul mereka dengan cepat mereka terlalu berat untuk bereaksi

(Dove Cameron, Girls)
Baju zirah yang kuat dan benar
Buat patung logam ini bergerak!

(Sofia Carson, Girls, All)
Sampai malam tiba, kau bisa percaya
Aku akan membantumu memenangkan pertempuran ini karena
Aku mendukungmu, mendukungmu
Punggung, punggung
Semua untuk satu dan itu fakta, para ksatria menjadi gelap gulita


Sarah Jeffery - Queen of Mean

Artist :   Sarah Jeffery
Title :   Queen of Mean
Cipt :   Adam Schmalholz, Thomas Sturges, Tim James & Antonina Armato
Album :   Descendants 3 (Original TV Movie Soundtrack)
Dirilis :   2019


I’m so tired of pretending
Where’s my happy ending?

I followed all the rules
I drew inside the lines
I never asked for anything that wasn’t mine
I waited patiently for my time
But when it finally came
He called her name
And now I feel this overwhelming pain
I mean it’s in my veins
I mean it’s in my brain
My thoughts are running in a circle like a toy train
I’m kinda like a perfect picture with a broken frame
I know exactly who to blame

I never thought of myself as mean
I always thought that I’d be the Queen
And there’s no in between
'Cause if I can't have that
Then I would be the leader of the dark
And the bad
Now there’s a devil on my shoulder
Where the angels used to be
And he’s calling me the Queen

Being nice was my past time
But I’ve been hurt for the last time
And I won’t ever let another person take advantage of me
The anger burns my skin, third-degree
Now my blood’s boiling hotter than a fiery sea
There’s nobody getting close to me
They’re gonna bow to the Evil Queen
Your nightmare's my dream
Just wait until they fall to my wicked schemes

I never thought of myself as mean
I always thought that I’d be the Queen
And there’s no in between
'Cause if I can't have that
Then I would be the leader of the dark
And the bad
Now there’s a devil on my shoulder
Where the angels used to be
And he’s calling me the Queen of Mean (Calling me, calling me)
The Queen of Mean (Calling me, calling me)
(Calling me, calling me)
The Queen of Mean

Something’s pulling me
It’s so magnetic
My body is moving
Unsure where I’m headed
All of my senses have left me defenseless
This darkness around me
Is promising vengeance
The price that I’m willing to pay is expensive
There’s nothing to lose
When you’re lonely and friendless
So my only interest is showing this princess
That I am the Queen
And my reign will be endless (Endless)

I want what I deserve
I want to rule the world
Sit back and watch them learn
It’s finally my turn

If they want a villain for a Queen
I’m gonna be one like they've never seen
I’ll show them what it means
Now that I am that
I will be the ruler of the dark and the bad
‘Cause the devil’s on my shoulder
Where the angels used to be
And he’s calling me the Queen of Mean (Calling me, calling me)
(Calling me, calling me)
The Queen of Mean (Calling me, calling me)

I want what I deserve


Terjemahan Sarah Jeffery - Queen of Mean :

Aku sangat lelah berpura-pura
Dimana akhir bahagia ku?

Aku mengikuti semua aturan
Aku menggambar di dalam garis
Aku tidak pernah meminta apapun yang bukan milikku
Aku menunggu dengan sabar waktuku
Tetapi ketika akhirnya tiba
Dia memanggil namanya
Dan sekarang aku merasakan sakit yang luar biasa ini
Maksudku itu ada di pembuluh darahku
Maksudku itu ada di pikiranku
Pikiranku berlari dalam lingkaran seperti kereta mainan
Aku agak suka gambar yang sempurna dengan bingkai yang rusak
Aku tahu persis siapa yang harus disalahkan

Aku tidak pernah menganggap diriku jahat
Aku selalu berpikir bahwa aku akan menjadi Ratu
Dan tidak ada di antara keduanya
Karena jika aku tidak bisa memilikinya
Maka aku akan menjadi pemimpin kegelapan
Dan yang buruk
Sekarang ada iblis di pundakku
Di mana para malaikat dulu
Dan dia memanggilku Ratu

Bersikap baik adalah masa laluku
Tapi aku telah terluka untuk terakhir kalinya
Dan aku tidak akan pernah membiarkan orang lain mengambil keuntungan dariku
Kemarahan membakar kulitku, tingkat tiga
Sekarang darahku mendidih lebih panas daripada lautan berapi-api
Tidak ada yang mendekatiku
Mereka akan tunduk pada Ratu Jahat
Mimpi burukmu adalah mimpiku
Tunggu saja sampai mereka jatuh ke skema jahatku

Aku tidak pernah menganggap diriku jahat
Aku selalu berpikir bahwa aku akan menjadi Ratu
Dan tidak ada di antara keduanya
Karena jika aku tidak bisa memilikinya
Maka aku akan menjadi pemimpin kegelapan
Dan yang buruk
Sekarang ada iblis di pundakku
Dimana para malaikat dulu
Dan dia memanggilku Ratu Mean (Memanggilku, memanggilku)
The Queen of Mean (Memanggilku, memanggilku)
(Memanggilku, memanggilku)
Ratu Berarti

Sesuatu menarikku
Sangat magnetik
Tubuhku bergerak
Tidak yakin kemana aku tuju
Semua indraku membuatku tak berdaya
Kegelapan di sekitarku
Menjanjikan pembalasan
Harga yang ingin aku bayar mahal
Tidak ada ruginya
Saat kamu kesepian dan tidak punya teman
Jadi satu-satunya minat saya adalah menunjukkan putri ini
Bahwa akulah sang Ratu
Dan pemerintahanku tidak akan ada habisnya (Endless)

Saya menginginkan apa yang pantas saya terima
Saya ingin menguasai dunia
Duduk dan saksikan mereka belajar
Akhirnya giliranku

Jika mereka menginginkan penjahat untuk Ratu
Aku akan menjadi seperti yang belum pernah mereka lihat
Aku akan menunjukkan kepada mereka apa artinya
Sekarang aku adalah itu
Aku akan menjadi penguasa yang gelap dan yang buruk
Menyebabkan iblis ada di pundakku
Dimana para malaikat dulu
Dan dia memanggilku Ratu Mean (Memanggilku, memanggilku)
(Memanggilku, memanggilku)
The Queen of Mean (Memanggilku, memanggilku)

Aku menginginkan apa yang pantas aku terima


Noah Cyrus - July

Artist :   Noah Cyrus
Title :   July
Cipt :   Noah Cyrus, Peter Harding & Michael Sonier
Album :   THE END OF EVERYTHING
Dirilis :   2019


I've been holding my breath
I've  been counting to 10
Over  something you said
I've been holding back tears
While you're throwing back beers
I'm  alone in my bed

You  know I, I'm afraid of change
Guess that's why we stay the same

So  tell me to leave
I'll pack my bags, get on the road
Find someone that loves you
Better than I do, darling, I know
'Cause  you remind me every day
I'm not enough, but I still stay

Feels like a lifetime
Just tryna get by
While we're dying inside
I've done a lot of things wrong
Loving you being one
But I can't move on

You know I, I'm afraid of change
Guess that's why we stay the same

So tell me to leave
I'll pack my bags, get on the road
Find someone that loves you
Better than I do, darling, I know
'Cause you remind me every day
I'm not enough, but I still stay

If you want me to leave
Then tell me to leave and, baby, I'll go

You remind me every day
I'm not enough, but I still stay


Terjemahan Noah Cyrus - July :

Aku menahan napas
Aku sudah menghitung sampai 10
Atas sesuatu yang kau katakan
Aku menahan air mata
Saat kau melempar bir kembali
Aku sendirian di tempat tidur

Kau tahu aku, aku takut akan perubahan
Tebak itu sebabnya kami tetap sama

Jadi suruh aku pergi
Aku akan mengepak tasku, pergi di jalan
Temukan seseorang yang mencintaimu
Lebih baik daripada aku, sayang, aku tahu
Karena kau mengingatkanku setiap hari
Aku tidak cukup, tapi aku masih tinggal

Terasa seperti seumur hidup
Coba saja
Sementara kita sekarat di dalam
Aku telah melakukan banyak hal yang salah
Mencintaimu menjadi satu
Tapi aku tidak bisa melanjutkan

Kau tahu saya, aku takut akan perubahan
Tebak itu sebabnya kita tetap sama

Jadi suruh aku pergi
Aku akan mengepak tasku, pergi di jalan
Temukan seseorang yang mencintaimu
Lebih baik daripada aku, sayang, aku tahu
Karena kau mengingatkanku setiap hari
Aku tidak cukup, tapi aku masih tinggal

Jika kau ingin aku pergi
Lalu katakan padaku untuk pergi dan, sayang, aku akan pergi

Kau mengingatkan aku setiap hari
Aku tidak cukup, tapi aku masih tinggal


Sofia Carson, Dove Cameron & China Anne McClain - One Kiss

Artist :   Sofia Carson, Dove Cameron & China Anne McClain
Title :   One Kiss
Cipt :   Matt Tishler & Paula Winger
Album :   Descendants 3 (Original TV Movie Soundtrack)
Dirilis :   2019


Don't freak out, it's okay
'Cause  true love can save the day
And  I think we feel the same
But I don't know
When we met, it was sweet
He  was also into me
Seems  like things are meant to be
But I don't know

Does  he love me, or does he love me not
Do I love him and is it strong enough

One kiss, one kiss
It all comes down to this
One  kiss, one kiss
(oh)
One kiss, one kiss
This moment could be it
I, I, I wanna know
So here I go. (go)

Keep it cool, keep it calm
Think he's loved me all along
But maybe I got it wrong
So I don't know (hey)
He's so good, got my back
But maybe I'm just too bad
Could we be a perfect match
No, I don't know

Does he love me, or does he love me not
Do I love him and is it strong enough

One kiss,one kiss
It all comes down to this
One kiss, one kiss
(oh)
One kiss, one kiss
This moment could be it
I, I, I wanna know
So here I go. (go)

Yeah here I go
I feel my heart be-beating saying "its gonna work"
But if I'm dream-dream-dreaming this is gonna hurt
Either way I will or I won't
What if I do and he don't
Is he my Romeo?
Oh, there's only one, one way to really know

One kiss, one kiss
It all comes down to this
One kiss, one kiss
(oh)
One kiss, one kiss
This moment could be it
I, I, I wanna know
So here I go. (go)

Here I go
Here I go
Here I go


Terjemahan Sofia Carson, Dove Cameron & China Anne McClain - One Kiss :

Jangan panik, tidak apa-apa
Karena cinta sejati bisa menyelamatkan hari
Dan aku pikir kita merasakan hal yang sama
Tapi aku tidak tahu
Ketika kita bertemu, itu manis
Dia juga menyukai saya
Sepertinya hal-hal yang dimaksudkan
Tapi aku tidak tahu

Apakah dia mencintaiku, atau dia tidak mencintaiku
Apakah aku mencintainya dan apakah itu cukup kuat

Satu ciuman, satu ciuman
Semua bermuara pada hal ini
Satu ciuman, satu ciuman
(oh)
Satu ciuman, satu ciuman
Momen ini bisa jadi itu
Aku, aku, aku ingin tahu
Jadi disini aku pergi (pergi)

Tetap tenang, tetap tenang
Berpikir dia mencintaiku selama ini
Tapi mungkin aku salah
Jadi aku tidak tahu (hei)
Dia sangat baik, mendukungku
Tapi mungkin aku terlalu buruk
Bisakah kita menjadi pasangan yang sempurna
Tidak aku tidak tahu

Apakah dia mencintaiku, atau dia tidak mencintaiku
Apakah aku mencintainya dan apakah itu cukup kuat

Satu ciuman, satu ciuman
Semua bermuara pada hal ini
Satu ciuman, satu ciuman
(oh)
Satu ciuman, satu ciuman
Momen ini bisa jadi itu
Aku, aku, aku ingin tahu
Jadi disini aku pergi (pergi)

Ya disini aku pergi
Aku merasa jantungku berdetak kencang mengatakan "ini akan berhasil"
Tapi jika aku bermimpi-mimpi ini akan menyakitkan
Apapun yang aku mau atau tidak
Bagaimana jika saya lakukan dan dia tidak
Apakah dia Romeoku?
Oh, hanya ada satu, satu cara untuk benar-benar tahu

Satu ciuman, satu ciuman
Semua bermuara pada hal ini
Satu ciuman, satu ciuman
(oh)
Satu ciuman, satu ciuman
Momen ini bisa jadi itu
Aku, aku, aku ingin tahu
Jadi disini aku pergi (pergi)

Disini aku pergi
Disini aku pergi
Disini aku pergi


Saturday, August 3, 2019

Malu Trevejo - Adiós

Artist :   Malu Trevejo
Title :   Adiós
Cipt :   Shari Short, Omar Tavarez, Gabriel Gonzalez & Chaz Mishan
Album :   Una Vez Mas - EP
Dirilis :   2019


Everybody say what they want
But, when it's time to put the work in, they gone
So, don't be frontin' on me with your cold tea, please
I'm over all that bs, I'm done
Don't call me if you're feeling yolo
Y ni me llamas si te sientes solo
You're like the fire that I need
No se si lo entendí
Sorry, but I gotta let you go

No, no, no drama
No, no, no drama
In my life

So bye, bye
Adiós amigos
Step aside, do it for your ego
Don't try sucking up to me, though
Ay, ay, don't let me go
Bye, bye
Adiós amigos
Why, why you wanna speak my lingo?
Don't lie, yo se que estas herido
I'ma say, "Bye, bye"

Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye
I'ma say, "Bye, bye"

There's no need to complicate it
I'm self made and operated
Don't need to be validated
It's right above the time for me to proving myself, choosing myself
Everybody knows that I could do it myself
Tengo tiempo pa' tu boca, mi amor
Tu noticia te llega con mucho dolor
Entiendes que esto sería mejor, mejor?
Dales dos

No, no, no drama
No, no, no drama
In my life

So bye, bye
Adiós amigos
Step aside, do it for your ego
Don't try sucking up to me, though
Ay, ay, don't let me go
Bye, bye
Adiós amigos
Why, why you want to speak my lingo?
Don't lie, yo se que estas herido
I'ma say, "Bye, bye"

Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye
I'ma say, "Bye, bye"

Everybody say what they want
I'm over all that bs, I'm done
Everybody say what they want
I'm over all that bs, I'm done

Bye, bye
Adiós amigos
Step aside, do it for your ego
Don't try sucking up to me, though
Ay, ay, don't let me go
Bye, bye
Adiós amigos
Why, why you want to speak my lingo?
Don't lie, yo se que estas herido
I'ma say, "Bye, bye"

Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye
I'ma say, "Bye, bye"
I'ma say, "Bye, bye"


English Translation Malu Trevejo - Adiós :

Everybody say what they want
But, when it's time to put the work in, they gone
So, don't be frontin' on me with your cold tea, please
I'm over all that bs, I'm done
Don't call me if you're feeling yolo
And don't even call me if you feel alone
You're like the fire that I need
I don't know if I understood
Sorry, but I gotta let you go

No, no, no drama
No, no, no drama
In my life

So bye, bye
Goodbye friends
Step aside, do it for your ego
Don't try sucking up to me, though
Ay, ay, don't let me go
Bye, bye
Goodbye friends
Why, why you wanna speak my lingo?
Don't lie, I know you are hurt
I'ma say, "Bye, bye"

Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye
I'ma say, "Bye, bye"

There's no need to complicate it
I'm self made and operated
Don't need to be validated
It's right above the time for me to proving myself, choosing myself
Everybody knows that I could do it myself
I have time for your mouth, my love
Your news comes with a lot of pain
Do you understand that this would be better, better?
Give them two

No, no, no drama
No, no, no drama
In my life

So bye, bye
Goodbye friends
Step aside, do it for your ego
Don't try sucking up to me, though
Ay, ay, don't let me go
Bye, bye
Goodbye friends
Why, why you want to speak my lingo?
Don't lie, I know you are hurt
I'ma say, "Bye, bye"

Bye, bye
Bye, bye
Bye, bye

I'ma say, "Bye, bye"


Terjemahan Indonesia Malu Trevejo - Adiós :

Semua orang mengatakan apa yang mereka inginkan
Tapi, ketika tiba saatnya untuk menempatkan pekerjaan, mereka pergi
Jadi, jangan menyalahkanku dengan teh dinginmu
Aku lebih dari semua itu, aku sudah selesai
Jangan panggil aku jika kau merasa yolo
Dan jangan panggil aku jika kau merasa sendirian
Kau seperti api yang aku butuhkan
Tidak ada entri tambahan
Maaf, tapi aku harus membiarkanmu pergi

Tidak, tidak, tidak ada drama
Tidak, tidak, tidak ada drama
Dalam hidupku

Jadi selamat tinggal
Selamat tinggal kawan
Minggir, lakukan itu untuk egomu
Namun, jangan mencoba menghisapku
Ay, ay, jangan biarkan aku pergi
Sampai jumpa
Selamat tinggal kawan
Mengapa, mengapa kau ingin berbicara bahasa saya?
Jangan bohong, aku tahu kau terluka
Saya berkata, "Sampai jumpa, selamat tinggal"

Sampai jumpa
Sampai jumpa
Sampai jumpa
Aku katakan, "Sampai jumpa, selamat tinggal"

Tidak perlu menyulitkannya
Aku buatan sendiri dan dioperasikan
Tidak perlu divalidasi
Tepat di atas waktu bagiku untuk membuktikan diri, memilih diri sendiri
Semua orang tahu bahwa aku bisa melakukannya sendiri
Aku punya waktu untuk mulutmu, sayangku
Beritamu datang dengan banyak rasa sakit
Apakah kau mengerti bahwa ini akan lebih baik, lebih baik?
Beri mereka dua

Tidak, tidak, tidak ada drama
Tidak, tidak, tidak ada drama
Dalam hidupku

Jadi selamat tinggal
Selamat tinggal kawan
Minggir, lakukan itu untuk egomu
Namun, jangan mencoba menghisapku
Ay, ay, jangan biarkan aku pergi
Sampai jumpa
Selamat tinggal kawan
Mengapa, mengapa kau ingin berbicara bahasaku?
Jangan bohong, yo se que estas herido
Aku katakan, "Sampai jumpa, selamat tinggal"

Sampai jumpa
Sampai jumpa
Sampai jumpa
Aku katakan, "Sampai jumpa, selamat tinggal"

Semua orang mengatakan apa yang mereka inginkan
Aku lebih dari semua itu, aku sudah selesai
Semua orang mengatakan apa yang mereka inginkan
Aku lebih dari semua itu, aku sudah selesai

Sampai jumpa
Selamat tinggal kawan
Minggir, lakukan itu untuk egomu
Namun, jangan mencoba menghisapku
Ay, ay, jangan biarkan aku pergi
Sampai jumpa
Selamat tinggal kawan
Mengapa, mengapa kau ingin berbicara bahasaku?
Jangan bohong, aku tahu kamu terluka
Aku katakan, "Sampai jumpa, selamat tinggal"

Sampai jumpa
Sampai jumpa
Sampai jumpa
Aku katakan, "Sampai jumpa, selamat tinggal"
Aku katakan, "Sampai jumpa, selamat tinggal"


The Highwomen - The Chain

Artist :   The Highwomen
Title :   The Chain
Cipt :   Mick Fleetwood, John McVie, Christine McVie, Lindsey Buckingham & Stevie Nicks
Album :   The Kitchen (Original Motion Picture Soundtrack)
Dirilis :   2019


Listen to the wind blow
Watch  the sun rise
Running  in the shadows
Damn your love, damn your lies

And if you don't love me now
You  will never love me again
I  can still hear you saying
You would never break the chain
And  if you don't love me now (You don't love me now)
You will never love me again
I can still hear you saying (Still hear you saying)
You would never break the chain (Never break the chain)

Listen  to the wind blow
Down comes the night
Running in the shadows
Damn your love, damn your lies
Break the silence
Damn the dark, damn the light

And if you don't love me now
You will never love me again (Never love me again)
I can still hear you saying
You would never break the chain (Never break the chain)
And if you don't love me now (You don't love me now)
You will never love me again (You will never love me again)
I can still hear you saying
You would never break the chain (Never break the chain)
And if you don't love me now (If you don't love me now)
You will never love me again
I can still hear you saying (Still hear you saying)
You would never break the chain (Never break the chain)

Chain, keep us together (Run in the shadows)
Chain, keep us together (Oh, runnin' in the shadows)
Chain, keep us together (Run in the shadows)
Chain, keep us together (Oh, runnin' in the shadows)
Chain, keep us together (Runnin' in the shadows)
Chain, keep us together (Oh, runnin' in the shadows)


Terjemahan The Highwomen - The Chain :

Dengarkan tiupan angin
Melihat matahari terbit
Berlari dalam bayang-bayang
Sialan cintamu, sialkan kebohonganmu

Dan jika kamu tidak mencintaiku sekarang
Kau tidak akan pernah mencintaiku lagi
Aku masih bisa mendengarmu berkata
Kau tidak akan pernah memutuskan rantai
Dan jika kau tidak mencintaiku sekarang (Kau tidak mencintaiku sekarang)
Kau tidak akan pernah mencintaiku lagi
Aku masih bisa mendengarmu berkata (Masih mendengarmu berkata)
Kau tidak akan pernah memutuskan rantai (Jangan pernah memutuskan rantai)

Dengarkan tiupan angin
Turun datang malam
Berlari dalam bayang-bayang
Sialan cintamu, sialkan kebohonganmu
Hancurkan kesunyian
Sial, gelap, sial

Dan jika kau tidak mencintaiku sekarang
Kau tidak akan pernah mencintaiku lagi (Jangan pernah mencintaiku lagi)
Aku masih bisa mendengarmu berkata
Kau tidak akan pernah memutuskan rantai (Jangan pernah memutuskan rantai)
Dan jika kau tidak mencintaiku sekarang (Kau tidak mencintaiku sekarang)
Kamu tidak akan pernah mencintaiku lagi (Kau tidak akan pernah mencintaiku lagi)
Aku masih bisa mendengarmu berkata
Kau tidak akan pernah memutuskan rantai (Jangan pernah memutuskan rantai)
Dan jika kau tidak mencintaiku sekarang (Jika kau tidak mencintaiku sekarang)
Kau tidak akan pernah mencintaiku lagi
Aku masih bisa mendengarmu berkata (Masih mendengarmu berkata)
Kau tidak akan pernah memutuskan rantai (Jangan pernah memutuskan rantai)

Rantai, satukan kami (Berlari dalam bayang-bayang)
Rantai, jaga kami tetap bersama (Oh, berlarian dalam bayang-bayang)
Rantai, satukan kami (Berlari dalam bayang-bayang)
Rantai, jaga kami tetap bersama (Oh, berlarian dalam bayang-bayang)
Rantai, satukan kami (Berlarian dalam bayang-bayang)
Rantai, jaga kami tetap bersama (Oh, berlarian dalam bayang-bayang)


Malu Trevejo feat Jeon - Hace Calor

Artist :   Malu Trevejo feat Jeon
Title :   Hace Calor
Cipt :   Morrison Wijnen, Malu Trevejo & Johnathan Bryan Thiel
Album :   Una Vez Mas - EP
Dirilis :   2019


Mori!

(Malu Trevejo)
Ella me empujó hacia la pared
Necesito agua pa' quita' mi sed
Hace calor, calor
Hace calor, calor
(It's summer, bitch)
(It's summer, bitch)
Ella me empujó hacia la pared
Necesito agua pa' quita' mi sed
Hace calor, calor
Hace calor, calor
(It's summer, bitch)

(Jeon & Malu Trevejo)
Oh, ázmelo, china, mueve como latina
Sube, sube la adrenalina
Como te llamas, mami? Me fascinas
Carolina
Bueno Carolina, me fascinas
Me, me tienes loco, me tienes loco
Sin mi (...?) pues me gana el otro
Si el te deja, mami, te robo
Si nos vamos, vamos con todo

(Malu Trevejo)
Ella me empujó hacia la pared
Necesito agua pa' quita' mi sed
Hace calor, calor
Hace calor, calor
(It's summer, bitch)
(It's summer, bitch)
Ella me empujó hacia la pared
Necesito agua pa' quita' mi sed
Hace calor, calor
Hace calor, calor
(It's summer, bitch)

(Jeon)
Más salsa
Échale más salsa
Más salsa
Échale más salsa

(Malu Trevejo)
Vamo' con todo
Si no con nada
Echale salsa
De esa rosada
Vamo' pa' Aruba
Vámono' pa' playa
(...?)

(Malu Trevejo)
Ella me empujó hacia la pared
Necesito agua pa' quita' mi sed
Hace calor, calor
Hace calor, calor
(It's summer, bitch)
(It's summer, bitch)
Ella me empujó hacia la pared
Necesito agua pa' quita' mi sed
Hace calor, calor
Hace calor, calor

(Jeon)
Más salsa
Échale más salsa
Más salsa
Échale más salsa


Terjemahan Malu Trevejo feat Jeon - Hace Calor :

I died!

(Malu Trevejo)
She pushed me to the wall
I need water to take away my thirst
It's hot, hot
It's hot, hot
(It's summer, bitch)
(It's summer, bitch)
She pushed me to the wall
I need water to take away my thirst
It's hot, hot
It's hot, hot
(It's summer, bitch)

(Jeon & Malu Trevejo)
Oh, whip it, China, move like a Latina
Go up, go up the adrenaline
What's your name, mommy? You fascinate me
Carolina
Well Carolina, you fascinate me
You got me crazy, you got me crazy
Without me (...?) then I win the other
If he leaves you, mommy, I steal you
If we go, we go with everything

(Malu Trevejo)
She pushed me to the wall
I need water to take away my thirst
It's hot, hot
It's hot, hot
(It's summer, bitch)
(It's summer, bitch)
She pushed me to the wall
I need water to take away' my thirst
It's hot, hot
It's hot, hot
(It's summer, bitch)

(Jeon)
More sauce
Pour more sauce
More sauce
Pour more sauce

(Malu Trevejo)
Let's go with everything
If not with nothing
Pour sauce
Of that pink
Let's go to Aruba
Let's go to beach
(...?)

(Malu Trevejo)
She pushed me to the wall
I need water to take away my thirst
It's hot, hot
It's hot, hot
(It's summer, bitch)
(It's summer, bitch)
She pushed me to the wall
I need water to take away my thirst
It's hot, hot
It's hot, hot

(Jeon)
More sauce
Pour more sauce
More sauce

Pour more sauce


Terjemahan Malu Trevejo feat Jeon - Hace Calor :

Aku mati!

(Malu Trevejo)
Dia mendorongku ke dinding
Aku butuh air untuk menghilangkan rasa hausku
Panas, panas
Panas, panas
(Ini musim panas, jalang)
(Ini musim panas, jalang)
Dia mendorongku ke dinding
Saya butuh air untuk menghilangkan rasa hausku
Panas, panas
Panas, panas
(Ini musim panas, jalang)

(Jeon & Malu Trevejo)
Oh, cambuk, Cina, bergerak seperti orang Latin
Naik, naik adrenalin
Siapa namamu, sayang? Kau membuatku terpesona
Carolina
Bak Carolina, kau membuatku terpesona
Kau membuatku gila, kau membuatku gila
Tanpaku (...?) maka aku memenangkan yang lain
Jika dia meninggalkanmu, sayang, aku mencuri dirimu
Jika kita pergi, kita pergi dengan segalanya

(Malu Trevejo)
Dia mendorongku ke dinding
Aku butuh air untuk menghilangkan rasa hausku
Panas, panas
Panas, panas
(Ini musim panas, jalang)
(Ini musim panas, jalang)
Dia mendorongku ke dinding
Aku butuh air untuk menghilangkan rasa hausku
Panas, panas
Panas, panas
(Ini musim panas, jalang)

(Jeon)
Lebih banyak saus
Tuang lebih banyak saus
Lebih banyak saus
Tuang lebih banyak saus

(Malu Trevejo)
Mari kita pergi dengan segalanya
Jika tidak dengan apa-apa
Tuang saus
Merah muda itu
Ayo pergi ke Aruba
Ayo pergi ke pantai
(...?)

(Malu Trevejo)
Dia mendorongku ke dinding
Aku butuh air untuk menghilangkan rasa hausku
Panas, panas
Panas, panas
(Ini musim panas, jalang)
(Ini musim panas, jalang)
Dia mendorongku ke dinding
Aku butuh air untuk menghilangkan rasa hausku
Panas, panas
Panas, panas

(Jeon)
Lebih banyak saus
Tuang lebih banyak saus
Lebih banyak saus
Tuang lebih banyak saus