Artist | : Maren Morris |
Title | : Shade |
Cipt | : Maren Morris, Tyler Johnson & Natalie Hemby |
Album | : GIRL |
Dirilis | : 2019 |
I was mixed up in the shadows casting over me
Blending in the background of someone else's dream
Then I caught your light, then I caught your glow
Didn’t dim my shine, but you changed my tone
Now I'm illuminated and you're all I see
Baby, baby, you’re my color, custom made
Think I finally discovered you're my perfect shade
I stand out like neon on the darkest night
Everything looks clearer looking in your eyes
It could be the fall, it could the spring
Baby, you look good with everything
I've tried other designs, and boy, you fit just right
Baby, baby, you're my color, custom made
Think I finally discovered you're my perfect shade
Shades of green, shades of gold
I don't need another rainbow
Shades of me, shades of you
You're the prism that I see through
Baby, baby, you're my color, custom made
Think I finally discovered you’re my perfect shade
You’re my perfect shade, yeah
Hey yeah
Hey, hey, hey yeah
Whoa oh oh oh, whoa, mmm
Terjemahan Maren Morris - Shade :
Aku tercampur dalam bayangan yang menyelimutiku
Memadukan latar belakang mimpi orang lain
Lalu aku menangkap cahayamu, lalu aku menangkap cahayamu
Tidak meredupkan kilauanku, tapi kau mengubah nada bicaraku
Sekarang aku diterangi dan kau semua yang aku lihat
Sayang, sayang, kau warnaku, dibuat khusus
Berpikir aku akhirnya menemukanmu naungan sempurnaku
Aku menonjol seperti neon di malam paling gelap
Semuanya terlihat lebih jelas terlihat di matamu
Bisa jadi musim gugur, bisa musim semi
Sayang, kau terlihat baik dengan segalanya
Aku sudah mencoba desain lain, dan bung, kau pas sekali
Sayang, sayang, kau warnaku, dibuat khusus
Berpikir aku akhirnya menemukanmu naungan sempurnaku
Nuansa hijau, nuansa emas
Aku tidak perlu pelangi lagi
Nuansaku, nuansamu
Kau adalah prisma yang aku lihat
Sayang, sayang, kau warnaku, dibuat khusus
Berpikir aku akhirnya menemukanmu naungan sempurnaku
Kau adalah bayanganku yang sempurna, ya
Hei ya
Hei, hei, hei ya
Whoa oh oh oh, tunggu, mmm
Memadukan latar belakang mimpi orang lain
Lalu aku menangkap cahayamu, lalu aku menangkap cahayamu
Tidak meredupkan kilauanku, tapi kau mengubah nada bicaraku
Sekarang aku diterangi dan kau semua yang aku lihat
Sayang, sayang, kau warnaku, dibuat khusus
Berpikir aku akhirnya menemukanmu naungan sempurnaku
Aku menonjol seperti neon di malam paling gelap
Semuanya terlihat lebih jelas terlihat di matamu
Bisa jadi musim gugur, bisa musim semi
Sayang, kau terlihat baik dengan segalanya
Aku sudah mencoba desain lain, dan bung, kau pas sekali
Sayang, sayang, kau warnaku, dibuat khusus
Berpikir aku akhirnya menemukanmu naungan sempurnaku
Nuansa hijau, nuansa emas
Aku tidak perlu pelangi lagi
Nuansaku, nuansamu
Kau adalah prisma yang aku lihat
Sayang, sayang, kau warnaku, dibuat khusus
Berpikir aku akhirnya menemukanmu naungan sempurnaku
Kau adalah bayanganku yang sempurna, ya
Hei ya
Hei, hei, hei ya
Whoa oh oh oh, tunggu, mmm