Artist | : Sarah Jeffery |
Title | : Even The Stars |
Cipt | : Tim James & Antonina Armato |
Album | : Single |
Dirilis | : 2020 |
Lightning hit the house that I thought was safe
Now I’m buried deep in my mind, no escape
It’s uncomfortable to take another turn
But I’m better off now
Even the stars need the dark (need the dark) to shine
I don’t need you to tell me it’ll be okay, I’m no stranger to the pain
I don’t mind rollin’ in the mud while it rains if it helps me to grow
Bring on the dark, bring on the hate
Bring on the pain
Yeah, I’ll be okay
‘Cause even the stars need the dark (need the dark) to shine
My eyes are blurry, the tide is coming in
I guess I’ll find out now if I can swim, sometimes I feel like a stranger in my skin
Strangers, still I’m not
Even the stars need the dark (need the dark) to shine
I don’t need you to tell me it’ll be okay, I’m no stranger to the pain
I don’t mind rollin’ in the mud while it rains if it helps me to grow
Bring on the dark, bring on the hate
Bring on the pain
Yeah, I’ll be okay
Even the stars need the dark (need the dark) to shine
Even the stars need the dark (need the dark) to shine
Terjemahan Sarah Jeffery - Even The Stars :
Petir menghantam rumah yang aku pikir aman
Sekarang aku terkubur dalam-dalam di pikiranku, tidak ada jalan keluar
Tidak nyaman untuk berbelok lagi
Tapi aku lebih baik sekarang
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Aku tidak perlu kau memberitahuku bahwa itu akan baik-baik saja, aku tidak asing dengan rasa sakit itu
Aku tidak keberatan berguling-guling di lumpur saat hujan jika itu membantuku untuk tumbuh
Bawalah dalam gelap, bawalah kebencian
Bawa rasa sakit
Ya, aku akan baik-baik saja
Karena bintang-bintang pun perlu gelap (perlu gelap) untuk bersinar
Mataku buram, ombak mulai datang
Aku kira aku akan mencari tahu sekarang apakah aku bisa berenang, kadang-kadang aku merasa seperti orang asing di kulitku
Orang asing, tetap saja tidak
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Aku tidak perlu kau memberitahuku bahwa itu akan baik-baik saja, aku tidak asing dengan rasa sakit itu
Aku tidak keberatan berguling-guling di lumpur saat hujan jika itu membantuku untuk tumbuh
Bawalah dalam gelap, bawalah kebencian
Bawa rasa sakit
Ya, aku akan baik-baik saja
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Sekarang aku terkubur dalam-dalam di pikiranku, tidak ada jalan keluar
Tidak nyaman untuk berbelok lagi
Tapi aku lebih baik sekarang
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Aku tidak perlu kau memberitahuku bahwa itu akan baik-baik saja, aku tidak asing dengan rasa sakit itu
Aku tidak keberatan berguling-guling di lumpur saat hujan jika itu membantuku untuk tumbuh
Bawalah dalam gelap, bawalah kebencian
Bawa rasa sakit
Ya, aku akan baik-baik saja
Karena bintang-bintang pun perlu gelap (perlu gelap) untuk bersinar
Mataku buram, ombak mulai datang
Aku kira aku akan mencari tahu sekarang apakah aku bisa berenang, kadang-kadang aku merasa seperti orang asing di kulitku
Orang asing, tetap saja tidak
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Aku tidak perlu kau memberitahuku bahwa itu akan baik-baik saja, aku tidak asing dengan rasa sakit itu
Aku tidak keberatan berguling-guling di lumpur saat hujan jika itu membantuku untuk tumbuh
Bawalah dalam gelap, bawalah kebencian
Bawa rasa sakit
Ya, aku akan baik-baik saja
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar
Bahkan bintang-bintang membutuhkan kegelapan (butuh yang gelap) untuk bersinar